Boucles d'oreilles, ventres et solitude

IOANID Doina
Jan H. MYSJKIN
2014
978-2-84116-206-2 25 € - disponible
D’une voix l’autre

Extrait :

Să fugi, să fugi cit mai departe, nu contează unde. Păpuşă docilă, nici măcar vorbitoare, cu braţe răsucite, păpuşă grăsună umplută cu zdrenţe, un dinte creşte în tine!

 

Fuis, fuis, toujours plus loin, n'importe où. Poupée docile, qui ne parle même pas, aux bras tordus, poupée dodue, remplie de chiffons, une dent pousse en toi! 

Traduit du roumain et préfacé par Jan Mysjkin.
Édition bilingue
.
Publié avec le concours du Centre national du Livre et du Conseil régional d’Auvergne.
Pages : 192
Format : 14,8 x 22,5 cm

 

Jan H. MYSJKIN

Jan H. Mysjkin, né le 16 novembre 1955 à Bruxelles, habite alternativement Paris et Bucarest. Il a publié huit recueils de poésie en néerlandais dont Un choix de Jeu de miroirs / Sonnets en mouvement qui a été publié en français aux éditions Créaphis à Grâne. Il travaille à une anthologie, dont l’ambition est d’ouvrir la poésie française du vingtième siècle aux Néerlandais (quatre volumes déjà parus). Il est le traducteur en néerlandais de Hugo Ball, Cyrano de Bergerac, Velimir Chlebnikov, Jerome Rothenberg, Arno Schmidt, Tristan Tzara entre autres. Depuis sa découverte de la Roumanie en 2001, il a donné plusieurs traductions de la littérature roumaine, aussi bien en français qu’en néerlandais. Ses traductions ont été couronnées par le Prix de la Communauté flamande en 1991. En 2009, il a reçu avec Pierre Gallissaires le Brockway Prize pour ses traductions de la poésie néerlandaise ; en 2011, le Prix de la Traduction du Festival International Poesis à Satu Mare pour ses traductions du roumain ; en 2012, le Prix Elly-Jaffé pour la première traduction intégrale en néerlandais du Comte de Monte-Cristo d’Alexandre Dumas. Ses poèmes ont été traduits dans une cinquantaine de langues.


L'Agenda

  • Lundi 31 juillet 2017 Open or Close

    Lundi 31 juillet à 18h30
    Présentation des Lectures sous l'arbre 2017 (Le Monastier-sur-Gazeille, 43)


    Rencontre autour de Cheyne qui organise chaque été le festival des Lectures sous l'arbre.
    En prélude aux Lectures sous l'arbre qui auront lieu du 13 au 20 août, présentation de la programmation de l'édition 2017 du festival et lectures de textes d'auteurs invités cet été.

    Centre CCAS
    Le Pré aux Roches
    43150 Le Monastier-sur-Gazeille

  • Du 13 au 20 août 2017 Open or Close

    Du dimanche 13 au dimanche 20 août
    26es Lectures sous l'arbre (Plateau Vivarais-Lignon, Haute-Loire / Ardèche)


    À l'honneur : le Chili est les éditions du Seuil.
    Programme complet ici.

[+] Voir tout l'agenda