cheyne

CHEYNE ÉDITEUR

1565 route de Saint-Agrève, 07320 Devesset

cheyneb

CHEYNE ÉDITEUR

1565 route de Saint-Agrève • 07320 Devesset

contact@cheyne-editeur.com

04 75 30 40 30

CONTACT

NEWSLETTER

Copyright © Cheyne

 

image-9

facebook
instagram

Recherche

04 75 30 40 30

Site web réalisé par l'agence de pub et imprimerie en ligne iBiz®

D’une voix l’autre
fabio pusterla

€25.00 (In Stock)

Qui parle dans les poèmes de Fabio Pusterla ? La parole divague et nous voici à écouter l’eau, le feu, les oiseaux, les arbres, les migrants, toute la nature et l’humanité blessées. La poésie mêle les voix, les rend indistinctes, d’un seul courant – comme l’eau.

L’eau, justement, s’écoule avec violence au cœur de La Splendeur. Le poète est contemporain du déluge qui s’annonce. Alors il cherche, il fouille sa langue pour retrouver ce qui fait lien. Et il parvient à nommer cette « ligne qui relie » : « une ligne idéale qui part peut-être de toi ».

La Splendeur, traduit avec précision et ferveur par Jean-Simon Mandeau, redonne voix à la Terre, à toutes les réalités qui y coexistent, sans distinction, sans hiérarchie. Métamorphosant le poème en « une très petite flamme / nue qui s’embrase dans le peu qu’elle a ».

 

 

Victor vuole parlare

nella notte di Oristano

Victor vuole gridare

e mordersi la mano.

 

Cenere, o terra. Questa è la sua vita

che non ha lingua per essere detta.

Gialla rosa imperfetta,

rosa miseria sfinita.

 

Si inchina verso la terra

e ci ringrazia. Viene 

dalla Nigeria. Con le unghie si strazia

la pelle. Ha la voce rotta

 

e spiritata. Afferra

la mano che gli tendo,

benedice. Poi scende

con la sua bicicletta nella notte.

 

E lì svapora.

 

 

 

Victor veut parler

dans la nuit d’Oristano

Victor veut hurler

et se mordre la main.

 

De cendre, ou de terre. Ceci est sa vie

qui n’a pas de langue pour être racontée.

Rose jaune imparfaite,

rose misère, épuisée.

 

Il s’incline vers le sol

et nous remercie. Il vient

du Nigeria. Avec les ongles, il se lacère

la peau. Sa voix est brisée

 

et exaltée. Il saisit

la main que je lui tends,

la bénit. Puis il s’enfonce

avec sa bicyclette dans la nuit.

 

Et là il s’évapore. 

 

 

Parution : 2026

ISBN : 978-2-84116-370-0

Pages : 176 pages

Format : 225 x 145 mm

Prix : 25 euros

Préfacier : Jean-Simon Mandeau

 

Publié avec le concours du Centre national du livre et de la fondation suisse pour la culture Pro helvetia

 

Jean-Simon MANDEAU

A passé sa vie dans les livres, depuis ses études jusqu’à la librairie qu’il a tenue durant dix ans avant de rejoindre l’équipe de Cheyne éditeur, maison pour laquelle il parcourt la France afin de promouvoir la poésie.

 

b-la-splendeur-b-br-a-href-fabio-pusterla-fabio-pusterla-a-br-traducteur-jean-simon-mandeau